K-Dramas aren’t new to international audiences, but they are relatively new to Netflix. Some longtime viewers, who began their K-Drama journeys outside of Netflix, pointed out a few changes that not everyone loves. 1. Flawed subtitles From botched translations to “westernized” dialogue, some viewers (especially bilingual ones) find Netflix’s subtitles lacking. Often, these subtitles favor straightforwardness for…

Continue reading on Koreaboo

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Previous post “Ma, I’m real sick. I need help. I got to come home”: The trauma and triumph of Stevie Ray Vaughan
Next post Miley Cyrus recalls first Grammy victory: “Once I saw Mariah Carey, I knew I was gonna win”

Goto Top